He loves to split hairs in meetings, correcting every tiny factual nuance.
He loves to split hairs, even in the simplest conversations.
I admire your attention to detail, but try not to split hairs unnecessarily.
J'admire ton souci du détail, mais essaie de ne pas pinailler inutilement.
We can't afford to split hairs when we need to make a quick decision.
Nous ne pouvons pas nous permettre de pinailler quand il faut prendre une décision rapide.
It's better to make progress than to constantly split hairs over minor points.
Il vaut mieux faire des progrès que de constamment chipoter sur des points mineurs.
Let's not split hairs over a few days.
À quelques jours près, on va pas chipoter.
Let's get to the point and not split hairs over every little thing.
Allons droit au but et ne chipotons pas sur chaque petite chose.
It's pointless to split hairs over such minor differences in opinion.
C'est inutile de couper les cheveux en quatre pour de si petites différences d'opinion.
Please don't split hairs and just focus on the main issues.
S'il te plaît, ne pinaille pas et concentre-toi juste sur les principaux problèmes.
Not to split hairs or anything, but it was a man.
Je ne veux pas chipoter, mais c'était un homme.
I prefer not to split hairs when we're discussing such a trivial matter.
Je préfère ne pas couper les cheveux en quatre quand nous discutons d'un sujet aussi trivial.
Sometimes it's necessary to split hairs when dealing with complex legal matters.
Parfois, il est nécessaire de couper les cheveux en quatre lorsqu'on traite d'affaires juridiques complexes.
I think we could split hairs regarding what that fraction is.
Je pense que nous pourrions couper les cheveux en quatre pour chiffrer cette fraction.